doświadczony partner projektów wspierających rozwój międzynarodowej współpracy

Amber route & roots
uzupełnia o Skandynawię projekt
 

                                    rav       bärsten     meripihka

  Aktualnie przygotowujemy trasę do Skandynawii z krakowskim projektem muzycznym

KR 736EJ Autobus - Pracownia - Galeria, czyli po prostu, alternatywny sposób myślenia o sztuce i kulturze. Ten projekt jest już z sukcesem realizowany w Polsce i zagranicą

Naszymi partnerami w organizowaniu trasy KR 736EJ do Skandynawii są samorządy odwiedzanych miast oraz lokalne organizacje motoryzacyjne, rowerowe itd.

  Autobus, żywa rzeźba - jest obiektem, którego konstrukcja będzie się rozbudowywać w czasie i w przestrzeni  ( w formie nawarstwiającej się). Projekt swoją genezą sięga wozu teatralnego, kina objazdowego, muzycznego taboru połączonego z ideą działań  Kurta Schwitersa wokół kolumny Merz. Poprzez swoją wieloznaczność obiekt/zjawisko umyka jednoznacznemu określeniu stwarzając niezależne, samowystarczalne, kulturotwórcze miejsce, rozciągnięte pomiędzy punktami wyznaczonymi na trasie przejazdu. Autobus wchodzi w interakcję z publicznością , przyjmuje formę utopijnego zjawiska bliskiego wielkim awangadrom początku zeszłego stulecia.  
 

Trasę z występem tych krakowskich muzyków planujemy pod koniec sierpnia do kilku miast partnerskich w Polsce i Skandynawii, jako pilotażowy etap naszego projektu, który ma poprzez wieloletnie działania promocyjne dla turystyki, kultury i bursztynu przyczynić się do rozwoju współpracy gospodarczej pomiędzy krajami Regionu Morza Bałtyckiego.

Do współpracy patronackiej zaproszone zostają: Wydziały Ekonomiczno-Handlowe przy Ambasadach RP ( Ministerstwo Gospodarki), Instytuty Polskie ( Ministerstwo Kultury) i Konsulaty RP ( MSZ).

Amber route & roots jest zaplanowanym przez EZ Poland projektem, z ukierunkowaniem na prowadzenie działań promocyjnych dla turystyki i kultury oraz szerzenie wiedzy o bursztynie. Celem jest stymulacja rozwoju współpracy gospodarczej w krajach regionu Morza Bałtyckiego.

 
Projekt tej trasy konsultowany jest z dyrektor skandynawskiego biura Polskiej Organizacji Turystycznej oraz prezesem Międzynarodowego Stowarzyszenia Bursztynników, a także ze Stowarzyszeniem Wikingowskim w Sztokholmie oraz Stowarzyszeniem "Polskie Szlaki Bursztynowe"

Współpraca medialna:


 

Informacja z ostatniej chwili

Zostaliśmy zaproszeni do udziału w
I Forum Miast Szlaku Bursztynowego

Organizatorzy:

 

Projekt AUTOBUS KR 736EJ jest z sukcesem realizowany w Polsce i zagranicą

24 luty 2009 
performance / jam session
KRAKÓW - KAZIMIERZ

20 stycznia 2009
performance / jam session
&
Aleksandra Capiga
japoński taniec butoh

Polska 2008

Muzeum Narodowe w Krakowie
15 maja z cyklu "Noc muzeów"

Muzeum Narodowe w Warszawie
14 września  w cyklu "Niedziela ze sztuką"




Galeria Arsenał
15 września 2008
w Białymstoku

Austria i Niemcy 2008
we współpracy z Instytutem Polskim w Wiedniu i Norymberdze
11.-12.06. Wien, 17.00-24.00 Karlsplatz, Resselpark-Kunstzone
13.06. Bad Waltersdorf, 14.00-18.00 Alter Sportplatz
14.06. Graz, 10.30-16.30 Eisernes Tor
16.06. Klagenfurt, 18.00-24.00 Lendhafengasse
18.06. Salzburg, 12.00-18.00 Mirabell-Garten 
19.06. Linz, 10.00-14.00 Hauptplatz
20.06. St.Pölten, 13.00-18.00 Rathausplatz
21.06. Mistelbach, 14.00-19.00 Piazza des Museumszentrum
Piotr Lutyński - Designer, Geige,
Marek Kozica - Cello,
Wojtek Jachymiak - Geige,
Małgorzata Tekiel - Bassgitarre,
Tony Wrafter - Saxophon,
Walenty Dubrowski - Mundharmonika,
Krzysztof Chwedczuk – Drums,
Aleksander Wityński -Tourmanager und Organisator

Przykłady lokalnych recenzji:





Tolerance the theme in Salzburg


Monday 16 June 2008

by Harald Saller from Salzburg >  

Tolerance and dialogue
Former FC Salzburg defender Roman Szewczyk, who was born in Poland, will discuss his experiences in the city as part of the series of events. In addition, on 18 June, seven members of the Polish cultural group, Projeck KR736EJ, will give a concert. The Host City of Salzburg hopes to use this comprehensive action to promote tolerance and dialogue among the fans, who so far have reacted very positively.


Salzburg Fan Zone (©Saller)
 


oferuje usługi ułatwiające międzynarodowe kontakty handlowe

  Polski

English Svenska

office@ezpoland.com.pl

Box 160, 81-701 Sopot 1

+48 (0) 58 555 90 75

+48 (0) 50 10 65 700

a good show & fascinating musical roots 4 your international PR event !


myspace.com/ezpoland

translation from Swedish

Dansk  
Norsk  
Suomi  

English

Russian

French

German

Spanish

Greek

Portuguese

Japanese
in polish